El marco de estudio

          Sobre el estudio de la lengua japonesa hay algunos aspectos muy positivos que destacar. Estudiar japonés nos ayuda a ampliar horizontes y comprender a personas con una cultura distinta. Nos acerca además a otros países asiáticos como Corea o China y a muchos otros mundos desconocidos para los occidentales. Aunque no afirmaría que es fácil, es precisamente lo complicado de su escritura o gramática lo que puede hacerlo interesante.

           Hemos de saber que no es imposible aprender una lengua asiática. Y la lengua japonesa se parece mucho más al español de lo que creemos, lo cual es otro aspecto a favor del estudiante hispanohablante. Además, es gratificante hacer amigos en las distintas regiones de Japón. Muchas personas desean establecer lazos de amistad con los países de habla hispana, a través del estudio de la lengua española y las diferentes culturas que nos caracterizan. También es interesante saber que la lengua materna de gran parte del profesorado, fuera de Japón, no es el japonés. Es decir, el interés de muchos estudiantes los ha llevado incluso a querer enseñar la lengua.

Como resultado de la investigación de 2015 se supo que un 22% del profesorado eran nativos de la lengua japonesa. Pero es un hecho que en algunos lugares hay falta de profesores. Por indicar algunos números en 2015 se contabilizaron 980 profesores en Rusia, 723 en Francia, 704 en Inglaterra, 457 en Alemania, 222 en Polonia, 193 en India y en España 192, pero en Senegal, por poner un ejemplo de un país africano, solo se contabilizaron dos profesores en 2012 para 720 alumnos y 6 para 155 alumnos en 2015. Habría que averiguar si es este pequeño número se tendría que sumar los profesores voluntarios. En la encuesta de 2018, el número de profesores desciende en Rusia a 633, en Polonia a 200, y aumenta en Francia a 763, en Alemania a 473, en India, notablemente, a 1.006 y en España a 325. China con 20.220 y Corea con 15.345  siguen siendo países con un número mayor de profesores. Para saber el número de estudiantes os aconsejo consultar la siguiente tabla, aunque he de decir que no creo sea totalmente exacto si nos fijamos en el resultado de la encuesta en España.

Descarga
Encuesta de Japan Foundation
Encuesta de 2018 sobre estudio del japonés en el mundo.
Report_summarytables_e-1.pdf
Documento Adobe Acrobat 566.7 KB

Becas y trabajo

Tokio, Ginza, 2009. Foto I. Jiménez
Tokio, Ginza, 2009. Foto I. Jiménez

            奨学金・仕事 しょうがくきん・しごと Shougakukin・ Shigoto

 

Estudiar un idioma supone antes de nada esfuerzo personal, pero solo buscando motivaciones podemos encontrar el tiempo para dedicarnos. Estudiando japonés, chino o coreano, entre otras lenguas, tenemos oportunidad de conocer oriente y su cultura. Comprender la forma en la que se hacen negocios en aquellos paises o se entienden las relaciones familiares y de amistad puede ser algo muy enriquecedor. Para ello lo ideal es irse al país y aprender allí. Sin embargo, esta es una oportunidad valiosa que aún pocos pueden conseguir con ayudas de los gobiernos, es decir con las becas. Si no, queda costearselo uno solo lo cual es para muchos imposible. Hay que buscar otros caminos entonces. Hacer amigos, promover el intercambio, puede ser una semilla para una colaboración posterior a nivel profesional. De ese modo, sí se encuantra tiempo y motivación para el estudio. A fin de cuentas el esfuerzo que pongamos en las relaciones humanas es lo que mueve el mundo.

           De todos modos, concretamente para ir a Japón hay varios caminos. Normalmente este tipo de información se encuentra en la web de la embajada donde aparecen las convocatorias para las becas más conocidas como el Programa J.E.T, la Monbukagakusho o el Barco de Juventud Mundial.  Estudiar en Japón es posible y hay webs que informan con detalle como Study in Japan. También la Japan Foundation ofrece varias ayudas para estancias de periodos cortos. Realmente hay muchas formas de intentar estudiar en Japón si contamos además con los convenios entre las distintas universidades de los  paises que colaboren. En el siguiente PDF podéis ver distintas becas a las nombradas.

          Por ejemplo, en muchas universidades se necesita profesorado de otros países para impartir asignaturas concretas respecto a un área o especialidad que tiene mayor demanda en el país de origen del candidato. Pero hay muchos campos que explorar, el de la robótica, la fabricación de automóviles, la enfermería y cuidado de ancianos, las compañias farmacéuticas, la enseñanza de idiomas, el diseño gráfico, los videojuegos, el manga y el ánime, etc. A continuación añado algunos links que pueden ser de ayuda.

Work in Japan

Science and Technology

Buscando trabajo en universidades.

Industria del automóvil

Negocios

        Otro camino a tener en cuenta es intentar trabajar en una empresa con capital japonés en España. Estar al tanto de las actividades de la asociación de empresas japonesas en nuestro país puede ser una vía imprescindible de información.

¿Dónde puedo estudiar?

            Estos son algunos de los centros que en España ofrecen cursos de japonés. Más información en las webs del Consulado de Japón en Barcelona o de la Embajada de Japón en Madrid.

Barcelona

Academia Japonia

Casa Asia

Escuela Oficial de Idiomas

Escuela de Idiomas KingsBrook

Escuela Bonsaikebana 

Canarias

La casa Japonesa

Gerona

Nipponia

Madrid

Escuela de Japonés Actualplus

Escuela complementaria japonesa

Escuela Oficial de Idiomas

Instituto de Japonología

Málaga

Centro de Idiomas

Escuela Oficial de Idiomas

Pamplona

Escuela Oficial de Idiomas

Valencia

Alos Centro Europeo de Idiomas

Concejalía de juventud del ayuntamiento

New Mangold

People Lab Centro de Idiomas

Escuela Oficial de Idiomas

Colegio Agustinos Colegio privado

Vigo

Escuela oficial de Idiomas

          
         Estas son universidades con departamento de lengua japonesa o centro donde poder estudiarla.

  • Universidad de Alcalá de Henares Centro de Lenguas Extranjeras.
  • Universidad de Alicante Centro de Estudios Orientales.
  • Universitat Autónoma de Barcelona Facultat de Traducció i Interpretació.
  • Universidad Autónoma de Madrid Centro de Estudios de Asia Oriental.
  • Universidad de Barcelona Escuela de Idiomas Modernos.
  • Universidad Complutense de Madrid Instituto Complutense de Estudios Internacionales. Centro Superior de Idiomas Modernos.
  • Universidad de Granada Centro de Lenguas Modernas -Sección de Lenguas Extranjeras - Centro de Idiomas-ULE - Dpto. de Japonés.
  • Universitat de les Illes Balears Server Lingüístic
  • Universidad de León  Centro de Idiomas-ULE 
  • Universidad del País Vasco Facultad de Filología y Geografía e Historia.
  • Universitat Pompeu Fabra Escuela Superior de Comercio Internacional. Facultat d'Humanitats.
  • Universidad Pontificia Comillas Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Sección de Traducción e Interpretación.
  • Universidad de Salamanca Departamento de Filología Moderna.
  • Universidad de Santiago de Compostela Centro de Lenguas Modernas. Facultad de Filoloxía.
  • Universidad de Sevilla Instituto de Idiomas Servicio de Idiomas.
  • Universidad de Valencia Facultad de Filología, Traducción y Comunicación.
  • Universidad de Valladolid Centro de Idiomas E.U.E. Empresariales.

Webs y enlaces

           Esta es una selección de enlaces a páginas web que me han interesado personalmente. Algunas hacen referencia a aspectos culturales japoneses, algunas tienen carácter científico y otras lúdico. Las hay que pertenecen a instituciones o empresas y también personales. Sobre todo, las que enlazan con televisión y radio son muy útiles para poder escuchar japonés. Hace 30 años era difícil incluso conseguir un libro para estudiar un idioma asiático. Hoy internet nos brinda una gran oportunidad, radio o televisión en directo. Bien utilizado, puede ser un buen método para mantener vivo lo aprendido y profundizar en la cultura japonesa. Escuchar la radio o ver las series japonesas puede ayudarnos mucho en el estudio de, por ejemplo, las nuevas palabras de otros paises introducidas en el vocabulario cotidiano y que suelen escribirse en katakana. Otra ventaja es poder escuchar ejemplos de las construcciones que vamos estudiando en los libros de texto.

Idioma y Cultura

Radio y Televisión